ページ 11

詩の英訳のお手伝いを募集しています

投稿記事Posted: 2017年1月10日(火) 19:45
by さかい@tadoku.org
ただいまかわもさんの翻訳プロジェクトの打ち上げでパレスチナ料理の店にいます。
そこで次の翻訳プロジェクトが提案されました。さかいのノートパソコンから投稿します。
Ralphさんからのお願いをお読みください。

***************************************

みなさま

いつもお世話になっています、いいのです。

とてもお世話になっている方の娘さん(詩人のぽえむちゃん・7歳)が
7月にパリで開かれるJAPAN EXPOでパフォーマンスをします。

そのため、ぽえむちゃんの詩集を一緒に英訳してくれる方を募集しています。

背景としては、ぽえむちゃんの母が昨年すい臓がんで倒れてしまい、
余命3か月を宣告されてしまいました。
そのショックで言葉が溢れて、あたたかい絵と詩を創作するようになりました。
ぽえむちゃんのフェイスブックページはこちらです。
https://www.facebook.com/%E6%AD%A9%E6%8 ... 3/?fref=ts

ぜひご協力いただけると助かります。
よろしくお願いします。

いいの

Re: 詩の英訳のお手伝いを募集しています

投稿記事Posted: 2017年1月11日(水) 07:32
by FJ
いいの様
お手伝いします!

FJ

Re: 詩の英訳のお手伝いを募集しています

投稿記事Posted: 2017年1月11日(水) 10:40
by Ralph
FJ様

ありがとうございます!!!
とても助かります!!

詳細をご連絡させて頂ければと思うので、
hitomi_iinoアットhotmail.comまでご連絡いただけると助かります。

どうぞよろしくお願いします。

いいの

Re: 詩の英訳のお手伝いを募集しています

投稿記事Posted: 2017年1月11日(水) 21:41
by kawamo
さっきから、添付で写真を投稿しようとして、ことごとく失敗していますかわもです。

みなさまJeninプロジェクト、打ち上げ、ちゃんと打ちあがったのでしょうか。ま、あがったということで。
写真は、もしうまくいったら、酒井先生の顔ちらりの一枚と美香さん撮影の料理の数々をアップします。

そして、すてきな次なる企画!!この歩恵夢ちゃんのまっすぐで本気の言葉に心を打たれます。素敵な言葉が紡がれますよう、陰から応援しています。

では、これからもよろしく。

かわも

Re: 詩の英訳のお手伝いを募集しています

投稿記事Posted: 2017年1月12日(木) 06:58
by FJ
いいの様
ありがとうございます!
昨日16時32分にメールを送りました。
届いていなければ、お知らせください。
どうぞよろしくお願いします。

FJ