LibriVox の話題

Re: LibriVox の話題

投稿記事by ekzemplaro » 2012年8月15日(水) 12:11

MIKI さん
MIKI さんが書きました:
青空文庫に入力ミスではないかと伝えたほうがいいでしょうか?

はい、伝えてください。
 難しいのはどうやって伝えるかです。
 私は、一度だけ、発行日の誤りを訂正して頂いたことがあります。その時々は、twitterを使いました。

Cheers,
Masa

Show post links

ekzemplaro
 
記事: 131
登録日時: 2012年6月03日(日) 18:33
お住まい: Tochigi

Re: LibriVox の話題

投稿記事by ekzemplaro » 2012年8月16日(木) 08:11

Multilingual 003がプルーフリスニングのステージに入りました。

中国語をご存知の方、プルーフリスニングをやってみませんか。

Multilingual 004 も始まりました。
録音にも、是非、挑戦して下さい。

Cheers,
まさ

Show post links

ekzemplaro
 
記事: 131
登録日時: 2012年6月03日(日) 18:33
お住まい: Tochigi

Re: LibriVox の話題

投稿記事by ekzemplaro » 2012年8月25日(土) 20:57

今晩は。

 また、新しい本を読みます。夏目漱石の「永日小品」です。

 このスレッドになります。

 このスレッドを見て頂ければ、プロジェクトがどのように流れていくかを、理解して頂けると思います。

 やり取りは、基本的に、英語で行われます。

Cheers,
マサ

Show post links

ekzemplaro
 
記事: 131
登録日時: 2012年6月03日(日) 18:33
お住まい: Tochigi

Re: LibriVox の話題

投稿記事by ekzemplaro » 2012年8月29日(水) 20:27

今晩は。

夏目漱石の「永日小品」のプロジェクト、駒がひとつすすみました。MC (メタ、コーディネーター)が決まり
ました。これで、プロジェクトのローンチが決まりです。今、リハーサルをしています。明日あたりから、録音
に入ります。

スレッドは、こちらです。
https://forum.librivox.org/viewtopic.php?f=28&t=41668

Cheers,
マサ

Show post links

ekzemplaro
 
記事: 131
登録日時: 2012年6月03日(日) 18:33
お住まい: Tochigi

Re: LibriVox の話題

投稿記事by ekzemplaro » 2012年8月31日(金) 07:24

こんにちは。

 以前、ちょっと話題にした中国語のプルーフリスニングですが、私が行ってしまいました。私以上に、中国語が
 うまい方は、大勢いるのでと思っていたのですが、あまりに時間が経ったので、私がプルーフリスニングを行い
 ました。1分位の漢詩なので、あまり難しくはありませんでした。

 マルチラング の 新しいプロジェクト も順調です。
  スレッドは、こちらです。
   Multilingual Short Works Collection 004
 日本語、ポーランド語、フランス語の録音が入っています。

Cheers,
マサ

Show post links

ekzemplaro
 
記事: 131
登録日時: 2012年6月03日(日) 18:33
お住まい: Tochigi

Re: LibriVox の話題

投稿記事by ekzemplaro » 2012年9月01日(土) 14:24

こんにちは。

 また、ニュースです。
 「硝子戸の中」が、カタログに登録されました。こちらから、ダウンロードが可能です。
 http://librivox.org/garasudono-uchi-by-natsume-soseki/

 Reader 及び、DPL が、多読村関係者ということになります。

Cheers,
マサ

Show post links

ekzemplaro
 
記事: 131
登録日時: 2012年6月03日(日) 18:33
お住まい: Tochigi

Re: LibriVox の話題

投稿記事by MIKI » 2012年9月05日(水) 14:30

皆さん、こんにちは。

ekzemplaro さんが書きました: 「硝子戸の中」が、カタログに登録されました。こちらから、ダウンロードが可能です。
 http://librivox.org/garasudono-uchi-by-natsume-soseki/

 Reader 及び、DPL が、多読村関係者ということになります。


関係者のMIKIです。LibriVoxでは、magicroseという名前で出ています。
初めてのDPL作品がカタログされ、自分の名前がDPLとして載ってるのをみて感動しています。
今は、『永日小品』のDPLをやらせてもらってます(^^)

最近は、Proof-listeningだけじゃなく、録音にも挑戦し始めました?!
まだ慣れないので、短いものばかりですが・・・

ここ数年、英語の音読はしていましたたが、日本語の音読なんて久々です。
こどもが大きくなったので、絵本の読み聞かせもあまりしなくなりましたし・・・

こどもの絵本はまだ読みやすいですが、日本の近代文学をちゃんと声を出して読むと、
けっこう難しくて、運動不足の日本語脳がたくさん刺激されて心地いいです。

読めない漢字が沢山あったり、正しいアクセントがわからなかったり・・・
そういうのをネットや図書館でひとつひとつ調べるのも楽しい(^^)

英語以外の音をいろいろ聞けるのも面白いです。
ただ、何を言ってるのか、ぜんぜんわからないので、英語訳のtextもあったらいいのになぁ?
なんて思ったりしますが(^^ゞ

・・・とりとめない内容ですみません。LibriVox近況報告でした。

MIKI

Show post links

MIKI
 
記事: 314
登録日時: 2012年6月24日(日) 20:49
Pottermore username: MagicRose1561

Re: LibriVox の話題

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2012年9月05日(水) 15:33

MIKIさん、ekzemplaroさん、すばらしいです!

MIKIさん、近いうちに録音デビューでしょうか? :applause:

楽しみです!! :heart2:

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 4083
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: LibriVox の話題

投稿記事by ekzemplaro » 2012年9月06日(木) 19:47

今晩は、
 MIKI さんに、参加して頂いてから、日本語の録音が急激に増えています。
  こちらで、Language に、Japanese を入れて検索して見て下さい。
 https://catalog.librivox.org/visitor_advanced.php

 日本語は、難しいです。例えば、夢野久作の「虻のおれい」にこんな一節があります。
「又飛び上って泥棒の足へ飛びついて力一パイ喰いつきました。」
 どう読むか、メモを取って、こちらをご覧下さい。
https://forum.librivox.org/viewtopic.ph ... 1&start=44

Cheers,
マサ

Show post links

ekzemplaro
 
記事: 131
登録日時: 2012年6月03日(日) 18:33
お住まい: Tochigi

Re: LibriVox の話題

投稿記事by MIKI » 2012年9月10日(月) 15:47

マサさん

ekzemplaro さんが書きました:「又飛び上って泥棒の足へ飛びついて力一パイ喰いつきました。」


これ!!
あまりにも普通に読んでいらっしゃるので、そういう言葉があるのかと一瞬思ってしまいました。
本を見直して、聴き直して、やっぱり間違いだとわかったら、おかしくておかしくて・・・

もし、「力作」を「kasaku」と読んだら意味が全然変わってきちゃいますね(笑)

MIKI

Show post links

MIKI
 
記事: 314
登録日時: 2012年6月24日(日) 20:49
Pottermore username: MagicRose1561

1つ前へ次へ

Return to LibriVoxのフォーラム

オンラインデータ

このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[9人]

cron