tadoku 経過報告です?

多読・多読的リスニング・多読的スピーキング・多読的ライティングに関する、報告、相談、質問など。
フォーラムルール
- このフォーラムでは、各自で新規トピックをたててください。
- 過去のやりとりなども参考になります。検索を使ってみてください。
- 同じ相談・質問は禁止ではありません。あなたのお話しを聞かせてください。

Re: tadoku 経過報告です?

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2012年12月29日(土) 22:14

いくつも返信したいときには順番が大事??わたしにはその順番を間違えない能力はない??
だからdけいるだけ投稿があった時に一つ一つ返信していこう・・・そうしみじみ感じております。
katobushi さんが書きました:要するに、「頭を通さない」ってのがポイントのようです!
。。。英語から借りてきた言葉を僕が認識できなければフランス語もありということか!? 今度やってみます!!

そこがポイントですね。頭を通さないことに慣れてきたら(ながらシャドーイングができたら、とも言えそうだと
今は考えていますが・・・)速い英語に移る。頭を使いはじめたらまた劇薬に戻って、頭を使わない
シャドーイングを思い出して、また速い英語に・・・
速い英語でも頭を使わなくなったら、少しずつ遅い英語にしていく・・・

で、MIKIさんの発言
Small Stepsの場合、「もごもごの部分」と、「もごもごじゃなくなる部分」がありませんか?

これに対して、katobushiさんの返信
劇薬やるまでは「頭を通さない」状態がどういうのか分からなかったのですが、
シンハラ語でそれを経験すると、僕の場合は、

 「もごもごじゃない部分」 ≒ 「頭を通して音を補って(取り繕って?)いる部分」

という傾向があると感じるので、それが増えてきたらリセットする意味でシンハラ語に戻ってます。
いいのか悪いのか僕にはわかりません。。。
「もごもごじゃない部分」があっても「頭を通してない」なら問題ないのかな??
シャドーイングの先輩方、さかい先生、フォローしていただけると嬉しいです!

Oh! I have to go! See you later!!

先輩方、どうなんでしょうね?

わたしはkatobushiさんの「ニアリ・イコール」の式はだいたいの場合、当たっているように思います。
でもそこはほかの人のシャドーイングがかなり耳にしていないと判断しにくいはずです。

「もごもごじゃない部分」が「頭を通している」か、「頭を通していない」か、
そこを知りたいので、MIKIさん、ぜひ聞かせてくれませんか?

そこで、もう一度シャドーイングをわたしに聞かせてもらう方法を書いておきます。

* 自分のシャドーイングを録音して、sakaikunihideあとまあくgmail.com に添付で送る。

* Skypeで skunihide を検索して、コンタクト申請をして、ついでに自己紹介をして、
  わたしがコンタクト申請を承認したら、わたしが起動しているときにわたしに声をかける。
  つまり 緑のマーク(起動中)の時に文字チャットで呼びかける。

すでに何人か上のどちらかの方法でシャドーイングを聞かせてくれました。
どなた様もお待ちしておりますれば、気軽に聞かせてください!

今回の手始めは MIKIさん かな? :applause:
最後に編集したユーザー さかい@tadoku.org [ 2015年2月23日(月) 20:32 ], 累計 1 回

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 4083
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: tadoku 経過報告です?

投稿記事by MIKI » 2012年12月30日(日) 00:15

さかい先生

年末の忙しいときに、返信ありがとうございます!

さかい@tadoku.org さんが書きました:そこで、もう一度シャドーイングをわたしに聞かせてもらう方法を書いておきます。

* 自分のシャドーイングを録音して、sakaikunihide@gmail.com に添付で送る。

* Skypeで skunihide を検索して、コンタクト申請をして、ついでに自己紹介をして、
  わたしがコンタクト申請を承認したら、わたしが起動しているときにわたしに声をかける。
  つまり 緑のマーク(起動中)の時に文字チャットで呼びかける。

すでに何人か上のどちらかの方法でシャドーイングを聞かせてくれました。
どなた様もお待ちしておりますれば、気軽に聞かせてください!

今回の手始めは MIKIさん かな? :applause:


つい先ほど、sakaikunihide@gmail.com に添付で送りました。

シンハラ語  34分
フランス語   5分
タガログ語  15分
ウクライナ語 10分
スペイン語   10分

Small Steps 50分
A Christmas Carol 50分
The Beautiful Game 27分
A Game of Thrones 25分

と、12/23から、いろいろ試してみています。
http://ameblo.jp/magicrosemama/theme-10064236918.html

発音に変化があったのかどうかはさっぱりわかりませんが、
リスニングは少し変化があったような気がします。
Downton Abbeyのセリフが聞こえるようになってきました。
大きな変化は、楽しくなかったシンハラ語が楽しくなってきたことと、
以前は、途切れ途切れに、たとえば会話部分だけ、とか、気が向いたときだけ、
という感じでしかできなかった英語のシャドーイングが、長い時間続けても
苦痛に感じるどころか、口を動かすのが楽しくなってきたこと。

劇薬シャドーイングしてるときに、私が一番気になるのは、音程です。
やってるときは、音が言えてるかどうかはあまり気になりません。 
うっかり違う音程で声が出てしまうと、ものすごくいやな感じがするので、
音の高さ、間のとり方、声の出し方などに意識が向くようです。

MIKI

Show post links

MIKI
 
記事: 314
登録日時: 2012年6月24日(日) 20:49
Pottermore username: MagicRose1561

Re: tadoku 経過報告です?

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2012年12月30日(日) 21:35

MIKIさん、メールに気がつきませんでした。ごめんなさい!

まだ聞いていませんが、三が日が明けたら時間ができると思います。
ちょっと待ってね!

で、どなたさまも、よいお年を! (まだ登場しそうですが、念のため・・・) :party:

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 4083
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: tadoku 経過報告です?

投稿記事by MIKI » 2012年12月30日(日) 22:33

さかい先生

こんな時期に送ってしまってすみません。
ボリュームの調整など、何もせずに送ってしまったので、さかい先生のPCで
ちゃんと聞こえるかどうか不安ですが、とりあえず、無事届いてよかったです。

いつでも構いませんので、お時間のあるときに聞いてみていただけると嬉しいです。
どうぞよろしくお願いします。

では、よいお年を!

MIKI

Show post links

MIKI
 
記事: 314
登録日時: 2012年6月24日(日) 20:49
Pottermore username: MagicRose1561

Re: tadoku 経過報告です?

投稿記事by katobushi » 2013年1月02日(水) 02:55

あけましておめでとうございます :rainbow: :rainbow: :rainbow:
katobushiです!
今年もよろしくお願いします!!


:asterisk: MIKIさん
返信が遅くなってしまいすいません!
劇薬、楽しいですよね!
僕もこんなにはまるとは思わなかったです。
MIKI さんが書きました:昨日、試しに、シンハラ語とSmall Stepsのシャドーイングを録音して聞いてみました。
シンハラ語は想像通り、めっちゃくちゃでした!ただうなってるだけ(^_^;)
Small Stepsは、自分ではけっこう言えてる!と思ってたのですが、
録音したものを聞いてみると、かなり「もごもご」。
「もごもごじゃない」と思ってたのは、自分の頭の中だけだったようで、
自分の口から出てる音はぜんぜんクリアじゃありませんでした(^_^;)

僕も録音して聞いてみたんですよ。。。そしたら、、、
シンハラ語はけっこう雰囲気でてるような??気がします(笑)

そして英語はMIKIさんと全く同じ感想です!
もごもごじゃない部分もあると思ってたのに、言えちゃってるはずだったのに!
全然もごもごでした!
しかもですね、全部もごもごなんです。
劇薬前ならちゃんと?言えてたであろうところまでも「もごもご」なんです。
でもどういうわけか、格段に英語っぽくなってるような気がします。。。
いかに頭で音を作ってたか、ですね。。。
不思議です?


:asterisk: さかい先生
今年もよろしくお願いします!
さかい@tadoku.org さんが書きました:特にkatobushiさんが 「頭を使いはじめる」ところを自分で捉えていること??
そこに「劇薬シャドーイングを一人でやれる」可能性をちらりと見た気がします。

劇薬直後の「頭を使わない状態」を経験してしまったので、
「劇薬直後はできてたことが、だんだんできなくなってくる」=「頭を使い始めた」
と認識できました。

具体的には、頭を使い始めると、ところどころ、ついていけなくなります。
シンハラ語のあとに英語に戻ると、初めはほぼ完全についていけるのに、
だんだん遅れ始めたり、音を再現することに気を取られて聞き逃してしまったり。。。
そのかわり、もごもごじゃなくてちゃんと?クリアに?言えるところがでてきて、、、
いわゆる普通のシャドーイングと変わらなくなります。
それで、頭をつかいはじめたなと。

僕が一番驚いたのは、たった5分の劇薬で
「うまく言いたい気持ち」や「正しいはずの音」から心理的に解放?されるのに、
たった5分でまた捕らえられてしまうことです。
そんなに学校英語に熱心じゃなかったのに?って思います。。。

Show post links

katobushi
 
記事: 1801
登録日時: 2012年8月02日(木) 16:53

Re: tadoku 経過報告です?

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2013年1月02日(水) 15:56

みなさん、あけましておめでとうございます。

旧年中はお世話になり、ありがとうございました。
まだ窓ふき、網戸洗いが終わっていませんが・・・

今年もよろしくお願いします。

  (今年は「みんなのNPO」を推し進める年!)

で、katobushiさん、今年もよろしくお願いします。

で、まずここです・・・
そして英語はMIKIさんと全く同じ感想です!
もごもごじゃない部分もあると思ってたのに、言えちゃってるはずだったのに!
全然もごもごでした!
しかもですね、全部もごもごなんです。
劇薬前ならちゃんと?言えてたであろうところまでも「もごもご」なんです。
でもどういうわけか、格段に英語っぽくなってるような気がします。。。
いかに頭で音を作ってたか、ですね。。。
不思議です?

そうですね、「劇薬前には言えてる」音を「わざわざ溶かす、壊す、洗い流す」ことが
劇薬の役目ですね。

その音を日本英語または学校英語の音とすると、
それは口から音を出すときにも、耳から入ってくる音を理解する時にも、
一種のフィルターとして働くのではないかと考えているんですけどね。
そのために聞いて分からない、言って分からない状態に・・・

劇薬シャドーイングで、うまくその「障碍フィルター」が「溶ける」と、時にはたちまちにして
(6分間というのがこれまでの記録ですが)自然な英語が聞いて分かるようになる!?

  (「時には」というのは、すでに英語が体の中にかなり貯まっていて、しかも
   劇薬シャドーイングがたまたま性に合っている場合ではないかと考えていますが、
   まだよく分かっていません。)

で、もう一つ・・・
頭を使い始めると、ところどころ、ついていけなくなります。
シンハラ語のあとに英語に戻ると、初めはほぼ完全についていけるのに、
だんだん遅れ始めたり、音を再現することに気を取られて聞き逃してしまったり。。。
そのかわり、もごもごじゃなくてちゃんと?クリアに?言えるところがでてきて、、、
いわゆる普通のシャドーイングと変わらなくなります。
それで、頭をつかいはじめたなと。

障碍フィルターはしばらくすると「再生する」ということなのかなあ?
なんだか怖い話ですが、おそらく劇薬シャドーイングを続けていると、
元に戻らなくなるように思われます。

少なくとも一人は戻っていない人がいます。劇薬シャドーイングを卒業したある人に、
たしか「2ヶ月放っておいたから元に戻っているかもしれない」と言って、
普通のシャドーイングをしてもらいましたが、大丈夫でした。

一例だけでは言い切れませんが、なんとなく
「学校英語の音を聞いたり出したりした量には限りがあるのだから、
ある程度劇薬シャドーイングをやれば永久的に洗い流せるのではないか?」と
今は考えています。

だからkatobushiさんにもそのまま劇薬シャドーイングを続けてもらって、
学校英語の音に戻らないはず、という仮説の実験をしてほしいと思っています。

それにしても・・・
僕が一番驚いたのは、たった5分の劇薬で
「うまく言いたい気持ち」や「正しいはずの音」から心理的に解放?されるのに、
たった5分でまた捕らえられてしまうことです。
そんなに学校英語に熱心じゃなかったのに?って思います。。。

なんだかホラー小説のようですね。スティーブン・キング原作の映画 Carrie の
ラストを思わせるなどと言ったら、お正月にはふさわしくない話になります。
この辺で・・・ :aserimasu:

みなさん、今年もよろしくお願いします!
きっと、ああ、NPOって、そういうことだったのか!  :bulb: と少しずつ分かってもらえる年にします。
お楽しみに! :rainbow:

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 4083
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

金曜講座10回目 受講してきました

投稿記事by katobushi » 2013年1月05日(土) 13:38

あけましておめでとうございます :rainbow:
今年も講座の様子を報告していきます。よろしくお願いします!

:asterisk: 今回は17時スタートで新年の茶話会がありました。
いつもは時間がなくて割とせわしないので、ゆっくりいろんな話しができてよかったです!
シャドーイングの話になって、みなさん結構興味をお持ちのようでしたので、
講座内で劇薬が広がればいいなぁ?と思いました。(ひとりでシンハラ語やるのは恥ずかしいのです!!!)
それから、BBCのドラマ"Downton Abbey" を3人の方にお貸しすることになりました!
はまってくれれば"Downton Abbey"蘊蓄オフを開けるぞ!!
あとは、、、相談したことがたくさんあるので書ききれませんが、たくさん助言をいただきました。ありがとうございます!


:asterisk: それから、僕にとっては少し難し目の本にも手を出すことになりました!
・Cliffhanger (by Jacquline Wilson)
・The Enormous Crocodile (by Roald Dahl)
・Esio Trot (by Roald Dahl)
どれもお薦めしてもらったものです。定番のようですが、楽しみです!!


:asterisk: 劇薬シャドーイング
メモ:
劇薬シャドーイングは
カタカナと極端系を一旦全部 「もごもご」 にもっていって、そこから英語の音に近づけていく、
というステップをふむようです。

僕の理解では、
カタカナ や 極端系 は 「頭を通した音」、「もごもご」 は 「頭を通さない音」、
「もごもご(頭を通さない)」状態にすることを妨げているのは「心理的な障壁」。
「心理的な障壁」 とは、うまく言いたい気持ち、正しく言わなければ、全て言わなければという強迫観念など。
それらを取り除くためのシンハラ語。(←全く理解できない言語ならなんでもいい)

なぜ頭を通さないことがいいのか?
シンハラ→高速英語の順でシャドーイングすると、信じられないほど口がまわる、、、
自分が囚われているものの大きさに驚く!「心理的障壁」 が如何に言葉の吸収を妨げているかを実感する。
今回までにやってきたのは、
シンハラ語10分 + 高速英語(Small Steps)10分 の組み合わせを10日間。

   ***

で、今回の劇薬相談の結果。。。

シンハラ語
→良い。かなり言えてる。普通はもっと完全にモゴモゴ。

高速英語(Small Steps)
→カタカナ 5%、もごもご 50%、英語 30%、極端系 15%

シンハラ語はこのまま継続。
英語は、5%のカタカナ と15%の極端系 を 「もごもご」 にしていくのがさしあたりの目標。
そのためには"Small Steps"(約160wpm) では少し遅い様子。
もう少し速い、"Harry Potter And The Sorcerer's Stone"(約180wpm) に変えてみる。

順調に カタカナ と 極端系 が 「もごもご」 になってくれれば、次の目標は 「ながら」 でシャドーイングできること。
「もごもご」 にならない場合は、さらなる高速英語か、英語は中止してシンハラ語だけにするとか、
いろいろ策があるようです。
どの音が カタカナ や 極端系 なのかは、意識するといけないので敢えて伏せるとのことです。

 K: 多くの人が「聞こえるようになった」と感じるのに、僕は聞こえ方に関しては全く変化がない!!
 S: そうですか。。。不安になるよね?(肩をトントン←ドンマイの意)
 K: たいして勉強してこなかったのに、極端系が15%もある。いったいどこで覚えたんだ!?
 S: どこで覚えたんだろうね?

かくの如く劇薬相談は続いたのであります。。。 :rainbow:

Show post links

katobushi
 
記事: 1801
登録日時: 2012年8月02日(木) 16:53

Re: 金曜講座10回目 受講してきました

投稿記事by MIKI » 2013年1月05日(土) 15:43

katobushiさん、あけましておめでとうございます!
新年の茶話会の報告、楽しく読みました♪

katobushi さんが書きました:それから、BBCのドラマ"Downton Abbey" を3人の方にお貸しすることになりました!
はまってくれれば"Downton Abbey"蘊蓄オフを開けるぞ!!

わぁ?、いいなぁ?!

katobushi さんが書きました:・Cliffhanger (by Jacquline Wilson)
・The Enormous Crocodile (by Roald Dahl)
・Esio Trot (by Roald Dahl)

Cliffhangerは、まだ読んだことないですが、評判いいですよね。
Roald Dahl、大好きですが、その中でも、この2冊はすごくいいですよ♪
読み終わったら感想を聞かせてくださいね。

katobushi さんが書きました:カタカナ 5%、もごもご 50%、英語 30%、極端系 15%

すごい。ここまできっちり音を聞き分けられる酒井先生の耳っていったい・・・(^_^;)

katobushi さんが書きました:英語は、5%のカタカナ と15%の極端系 を 「もごもご」 にしていくのがさしあたりの目標。
そのためには"Small Steps"(約160wpm) では少し遅い様子。
もう少し速い、"Harry Potter And The Sorcerer's Stone"(約180wpm) に変えてみる。

あれ?Small Stepsより、Harry Potterのほうが少し速いんですね。
Sorcerer's Stoneってことは、Jim Daleさんの朗読ですね。
Jim Daleさんは、登場人物によって、完全に声を使い分けているので、楽しいですよ?。
最近は、A Game of ThronesのAudiobook(Youtubeで聴けます)でやってますが、
Harry Potterのほうが楽しそう・・・私もやってみようかな?。

ではでは、今年も、Happy tadoking!

Show post links

MIKI
 
記事: 314
登録日時: 2012年6月24日(日) 20:49
Pottermore username: MagicRose1561

Re: 金曜講座10回目 受講してきました

投稿記事by katobushi » 2013年1月06日(日) 17:30

MIKIさん、こんにちは!
MIKI さんが書きました:
katobushi さんが書きました:それから、BBCのドラマ"Downton Abbey" を3人の方にお貸しすることになりました!
はまってくれれば"Downton Abbey"蘊蓄オフを開けるぞ!!

わぁ?、いいなぁ?!

その時が来たら、スカイプで参加してください(笑)
あと、"Upstairs Downstairs"のDVD買おうと思ってます。
YouYubeだと映像がつらい。。。 最後までご覧になりましたか?

MIKI さんが書きました:
katobushi さんが書きました:カタカナ 5%、もごもご 50%、英語 30%、極端系 15%

すごい。ここまできっちり音を聞き分けられる酒井先生の耳っていったい・・・(^_^;)

「5%刻みでわかるなんて、いかに詐欺師か。。。」
なんて謙遜されてましたよ!

僕は15%も極端系があることが納得できなくて(だって発音練習なんてしたことない!!)、
一番最初の録音を注意深く聞いてみたんですよ。
さかい先生に叱られそうですが。。。

そしたら、妙に英語っぽいところ、その不自然な英語っぽさを引きずった「もごもご」の部分が
なんとなくわかったんです。(僕の場合はRじゃないかな。。。あとTHも)
極端系ってことは、「頭を通している」ってことだから、

シンハラ15分 → フランス15分 → 高速英語(ハリポタ)

と、いつもより劇薬を多めにして英語に移ったら、、、
やりました!!(と思う。) 不自然なRはとれたと思います!!(と願う。)

一聴すると最初の方がレロレロしてて英語っぽいけど、
たぶん最新版のほうが自然です。レロレロしてない分、イギリス風の「もごもご」です。

さかい先生?!次回までにはいい感じの「もごもご」に仕上げていきますよ!!!

Sorcerer's Stoneってことは、Jim Daleさんの朗読ですね。
Jim Daleさんは、登場人物によって、完全に声を使い分けているので、楽しいですよ?。

そうです! Jim Daleさんの朗読です!
やってて楽しいですよ!

Show post links

katobushi
 
記事: 1801
登録日時: 2012年8月02日(木) 16:53

Re: 金曜講座10回目 受講してきました

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2013年1月06日(日) 21:54

katobushiさん、MIKIさん、こんばんは!
katobushi さんが書きました:
katobushi さんが書きました:カタカナ 5%、もごもご 50%、英語 30%、極端系 15%

すごい。ここまできっちり音を聞き分けられる酒井先生の耳っていったい・・・(^_^;)

「5%刻みでわかるなんて、いかに詐欺師か。。。」
なんて謙遜されてましたよ![/quote]
いや、謙遜じゃないです。
まさか5%刻みで分かるわけないじゃないですか!
印象です、印象! 
何人も何人もシャドーイングを聞いていると、結構細かいところまで聞こえるようになるものですが、
数字は印象です。だから支離滅裂な数字になることもよくある・・・

うーん、数字を出すのはやはり避けた方がいいかな?
僕は15%も極端系があることが納得できなくて(だって発音練習なんてしたことない!!)、
一番最初の録音を注意深く聞いてみたんですよ。
さかい先生に叱られそうですが。。。

そしたら、妙に英語っぽいところ、その不自然な英語っぽさを引きずった「もごもご」の部分が
なんとなくわかったんです。(僕の場合はRじゃないかな。。。あとTHも)
極端系ってことは、「頭を通している」ってことだから、

↑ ここ、びっくり!
なぜって、katobushiさんが自分で気がついた通り、R や TH なのですよ、極端形だったのは!
金曜日には意識してしまうとよくないと思って言いませんでしたが・・・
それなのに、聞いたんですね! ま、今後 R や TH を意識しないでシャドーイングするなら、
許しましょう!?
シンハラ15分 → フランス15分 → 高速英語(ハリポタ)

と、いつもより劇薬を多めにして英語に移ったら、、、
やりました!!(と思う。) 不自然なRはとれたと思います!!(と願う。)

一聴すると最初の方がレロレロしてて英語っぽいけど、
たぶん最新版のほうが自然です。レロレロしてない分、イギリス風の「もごもご」です。

さかい先生?!次回までにはいい感じの「もごもご」に仕上げていきますよ!!!

はい、楽しみだ! どうなってるかなあ?

MIKIさんの送ってくれたシャドーイングの録音をブログで紹介します。
みなさん、聞いて、
そうか、こういうのを「モゴモゴ」というのか、
こういうのを「英語らしいリズム/メロディー/音」というのか
カタカナってなるほどね、
などと思ってもらえるといいのですが・・・

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 4083
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

1つ前へ次へ

Return to いっしょに歩こ! - tadokuに関する報告、質問など

オンラインデータ

このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[13人]

cron