劇薬シャドーイング報告

多読・多読的リスニング・多読的スピーキング・多読的ライティングに関する、報告、相談、質問など。
フォーラムルール
- このフォーラムでは、各自で新規トピックをたててください。
- 過去のやりとりなども参考になります。検索を使ってみてください。
- 同じ相談・質問は禁止ではありません。あなたのお話しを聞かせてください。

劇薬シャドーイング報告

投稿記事by horimama » 2011年12月01日(木) 16:29

皆さん、こんにちは。horimamaです。

本日、Skypeおしゃべり会を見学に行ったら、さかいせんせーから宿題を出されてしまいました :doh:

劇薬シャドーイングの報告です。

一応、ブログにも書いた、というか書いたつもりだったのですが・・・
劇薬シャドーイングの説明が主で、報告はせんせーへのメールに書いていたようです。
なので、両者を足して二で割ってみます(?!)


********


「劇薬シャドーイング」ということで、私の素材はシンハラ語とロシア語。
最近バタバタしていて。。。というか、面白いことがあり過ぎて :exclamation:
すっかりメモをとるのを忘れてしまっていますが、毎日、5?20分くらいを「気楽に」「適当に」、ただし「なりきって」シャドーイングしてきました。
最初は、本当に未知との遭遇???というか、聞いたこともない音の連続に面食らいましたが、
慣れるとけっこうこれが快感。だいぶ音が聞こえてくる、というか、いくつか良く聞く単語?挨拶の言葉?が
聞き取れるようになってきたりしています。
それでも、未だに意味は全くわからない(笑)


そして、累計で、360分(6時間)くらい過ぎたので、そろそろシャドーイング相談を。。と思い、録音しました。
今回、録音したのは英語、フランス語、ロシア語、ブルガリア語、シンハラ語の5言語。
先ほども書きましたが、ここ2ヶ月ほど、シャドーイングしていたのはシンハラ語とロシア語のみで、
あとの英語、フランス語、ブルガリア語はしないようにしてきました。

久しぶりに5言語のシャドーイングを録音し、さかいせんせーにファイルを送る準備をするために
今まで録音したファイルを、何気なく全部聞き直してみたんですが。
そしたら。。。自分でも、び、びっくり。。。 :eek:

どの言語も、シャドーイングの録音を始めてしたころと比べて、格段に聞きやすくなってきていたのです!!!

まだNativeには程遠いですが、それでも「何語か判別不能」の状態から、
「これは○○語ね」とわかる感じになってきました。

不思議不思議?????

特に英語は、素材のスピードが普通(150?160wpm)くらいだったせいもあるのかもしれませんが、
けっこう音読に近い??カタカナも混じっていると思いますが、とにかく“英語”とわかる音声でした。
最初の録音が、VOAのスタンダード(150wpm)ニュースが素材だったにもかかわらず、
ほぼ全て言っていることがわからない”もごもご”だったことを考えると・・・ :crying:

劇薬シャドーイング、恐るべし!です :kuu:

*********


ちなみに、英語のシャドーイングはしていませんでしたが、
ここのところAudibleの策略にはまってしまい、オーディオブックを聞きまくっていました。
iPhoneのアプリによると、100時間を少し超えたくらいかな。

あと、海外TVドラマ『ヴェロニカ・マーズ』のシーズン1全編を、英語のみで観終わりました :whistle:
(こちらは第一話を日本語字幕で娘達と見た以外、字幕は一切なしです)
最初はかなり苦しかったですが、半分くらいから“楽”になりました。
わからないところは(もちろん!)ありますが、大部分は理解でき(たつもり)、ドラマとして楽しめたと思います。

そして今、“食わず嫌いをしていた”らしい「聞き読み」にはまって、
グリシャムの“The Rainmaker”を、原文を見ながら
Audibleのアプリでオーディオブックを1.5?2倍速(200wpmくらい?)で聞いてます。
とっても楽しい??♪♪

これから先、どんな変化が起こるか?!(もしくは起こらないか?!)楽しみです :heart2:

Show post links

アバター
horimama
 
記事: 175
登録日時: 2011年9月06日(火) 21:59
お住まい: Tokyo
Pottermore username: ScaleRose6725

劇薬も10時間を超えました

投稿記事by horimama » 2012年4月06日(金) 11:42

みなさん、こんにちは。horimamaです。
前回の報告から3ヶ月!?も経ってしまいました :odoroita:

ロシア語は、最近すっかりテレビのニュースを眺めるだけになってしまっていて、
シンハラ語のシャドーイングはやったりやらなかったり。。。 :sweatdrop:
それでもスキマ時間に思い出したように続けていました。

そんな適当さ加減でも、iPhoneの時間管理アプリによると大体10時間を超えたので、
久しぶりに録音をしてさかいせんせいに相談を。

今回は、iPhoneのボイスメモ機能を使ってファイルを送る方法をとりました。
(このボイスメモだと、録音をトリミングするのも、メール添付も簡単?)

そして、いただいたコメント:

・非常によいと思いましたね。
・しばらくそのまま続けるといいと思った。
・で、肩の力を抜いて、何気なく繰り返せるようになったら、英語のとても速い物に移るといいと思います。

ということで、“まずは肩の力を抜いて、何気なく繰り返せるようになることを目指して、そうですね、1週間くらい続けて、また録音を送って下さい!”とのことでした。

この時、シンハラ語の録音ついでに、フランス語の録音もしてみました。
(これまでの録音では、一番、自分のイメージ通りの発音じゃなかったので :kanashii:
素材は、ラジオのインタビュー番組でしたので、スピードは中くらい、でも、言い淀みがあったり急に速くなったり。。のもの。
今回は……“雰囲気は出てる!”と思いました :tongue:
まだ、フランス語特有の“深い音”が出てないのですが、リズムというかメロディが大分フランス語らしく聞こえる♪

早く英語にだとりつけるように、この一週間は、毎日忘れずにシャドーイングしてみようと思います :whistle:

Show post links

アバター
horimama
 
記事: 175
登録日時: 2011年9月06日(火) 21:59
お住まい: Tokyo
Pottermore username: ScaleRose6725

Re: 劇薬シャドーイング報告

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2012年4月06日(金) 20:25

horimamaさん、早速の投稿をありがとうございました! :hakusyu:

どうぞみなさんも sakaikunihide あとまあく gmail.com にシャドーイングの録音を送って下さい。
かなり大きいファイルでも大丈夫なようですよ。そうですね、5分間の録音があれば
何かしら助言できると思います。

きょうもある人から二つ届きました。
みなさんもどうぞ! :rainbow:

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 3499
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149


Return to いっしょに歩こ! - tadokuに関する報告、質問など

オンラインデータ

このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[2人]

cron