スペイン語多読の会

スペイン語で多読をしてみよう!おしゃべりしてみよう!

Re: スペイン語多読の会

投稿記事by ちあき » 2017年12月15日(金) 11:51

かわもさん

Gracias por un foto.
写真掲載ありがとうございます。ご馳走の写真のほうが良かったけれどーーー。

ところで、2周年記念おめでとう!は、
!Feliz Aniversario de dos anos! が正しいそうです。
Cumpleanosは人間に対してだけ使うと。確かにちょっと変ですよね。
ごめんなさい。訂正します。
Lo siento, todos.

Chiaki

Show post links

ちあき
 
記事: 107
登録日時: 2015年5月22日(金) 17:15

Re: スペイン語多読の会

投稿記事by しげぽん » 2017年12月19日(火) 14:03

こんにちは、しげぽんです。
12月9日は食事会からの参加でした。
ハモンの盛り合わせやイワシの酢漬け、そしてアスパラのムースといった小粋なタパを肴にみんなでスペイン語談義。
締めのバレンシアパエージャ(カタツムリまで入った豪華版!)に舌鼓を打つ頃にはみんないい塩梅に酔っ払って、
多読あるある話や旅先のびっくりエピソードで大いに盛り上がりました。
かわもさん&ちあきさん、そしてパーティー参加者のみなさま、
楽しいひとときをどうもありがとうございました。
そしてスペイン語多読の会2周年、改めておめでとうございます!
わたしは本年2月からの新参者ですが、会のみなさまに温かく迎えていただいたこと、本当に感謝しております。
これからものんびり楽しくスペイン語に親しんでゆくつもりですので、どうぞよろしくお願いします。
3周年記念パーティーにも参加できるように頑張ります :yorokobashii:

しげぽん

Show post links

しげぽん
 
記事: 16
登録日時: 2012年3月29日(木) 10:50

Re: スペイン語多読の会

投稿記事by しげぽん » 2017年12月19日(火) 14:06

あ、お土産のトゥロンもすごく美味しかったです!
ごちそうさまでした :okiraku:

しげぽん

Show post links

しげぽん
 
記事: 16
登録日時: 2012年3月29日(木) 10:50

Re: スペイン語多読の会

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2017年12月19日(火) 19:59

トゥロンって、なんだ?

美味しいものなら食べたかった・・・

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 3451
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: スペイン語多読の会

投稿記事by kawamo » 2017年12月22日(金) 18:52

ちあきさん
では、料理の写真アップしますね。
なるほど、cumpleaños は、人にしか使わないのですね。
でも擬人化したと考えればOKということで!! :okiraku:

しげぽんさん
楽しんでいただけてうれしいです。
広島からのドイツ菓子ありがとうございました。とてもおいしかったですよ。
これからもスペイン語多読をよろしく~~。

酒井先生
トゥロンは、スペインでクリスマスに食べる伝統菓子で、アーモンドと蜂蜜と卵白で作られています。
ほ・ん・と・に、お・い・し・い・のです :love2:

Vamos a leer unos libros de español :book: :cheers:

kawamo
添付ファイル
FullSizeRender (4)  スペインバル.jpg
前菜盛り合わせ

Show post links

kawamo
 
記事: 513
登録日時: 2011年12月20日(火) 00:19

Re: スペイン語多読の会

投稿記事by kawamo » 2017年12月22日(金) 18:55

続きの料理の写真、ちょっと待ってください。

うまくできませんでした。

かわも

Show post links

kawamo
 
記事: 513
登録日時: 2011年12月20日(火) 00:19

Re: スペイン語多読の会

投稿記事by kawamo » 2017年12月22日(金) 19:02

料理続き
日本ではあまりポピュラーでない、バレンシアンパエヤ、 鶏肉、ベーコン、カタツムリ、豆がたっぷり。残念ながらうさぎさんははいってなかった :kuu:
添付ファイル
FullSizeRender パエジャ.jpg

Show post links

kawamo
 
記事: 513
登録日時: 2011年12月20日(火) 00:19

Re: スペイン語多読の会

投稿記事by kawamo » 2017年12月22日(金) 22:04

酒井先生
これがトゥロンです。
添付ファイル
IMG_3994 トゥロン.PNG
IMG_3994 トゥロン.PNG (166.09 KiB) 表示数: 1694 回

Show post links

kawamo
 
記事: 513
登録日時: 2011年12月20日(火) 00:19

Re: スペイン語多読の会

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2017年12月22日(金) 23:57

:odorokase: :applause: :cheers:

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 3451
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: スペイン語多読の会

投稿記事by kawamo » 2017年12月25日(月) 01:07

IMG_4004.JPG
IMG_4004.JPG (36.02 KiB) 表示数: 1687 回


数年前に訪れたバルセロナのクリスマスマーケットがあまりに面白かったので、ちょっとご紹介。

Belen と呼ばれるイエス生誕の場面の人形がいっぱいあるのは、まあ、宗教的に頷けるけれど、この二つの人形が不思議で、案内してくれたバルセロナの友人に聞きました。

なんと、うんこしているcagarと呼ばれる人形とcaga tio と呼ばれる丸太人形なんです。

うんこは、豊穣と希望、つまり、うんこ~土~植物~人間という循環をあらわすとか。丸太のほうは、プレゼントやお菓子を丸太に隠しておいて子供たちがそれにまたがって歌いながら叩くそうです。そうするとプレゼントやお菓子がもらえるとか。

ところかわればですね。

Feliz navidad :cheers:
添付ファイル
canva-photo-editor-54-3 cagar.png
canva-photo-editor-51-12 caga tio.png

Show post links

kawamo
 
記事: 513
登録日時: 2011年12月20日(火) 00:19

1つ前へ次へ

Return to スペイン語でtadoku・Tadokú en español

オンラインデータ

このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[0人]

cron