字幕なし多観報告はこちらへ!

多読・多読的リスニング・多読的スピーキング・多読的ライティングに関する、報告、相談、質問など。
フォーラムルール
- このフォーラムでは、各自で新規トピックをたててください。
- 過去のやりとりなども参考になります。検索を使ってみてください。
- 同じ相談・質問は禁止ではありません。あなたのお話しを聞かせてください。

Re: 字幕なし多観報告はこちらへ!

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2017年5月31日(水) 22:08

YouTube Kids というものがあるのですか!

それは楽しみだ。
常々日本の英語獲得は YouTube ですっかり変わると考えているのです。
ジェミニさん、ありがとう!!! :hakusyu:

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 3307
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: 字幕なし多観報告はこちらへ!

投稿記事by sonic » 2017年6月05日(月) 10:30

youtube kids 日本版、気になっていました!
4つのカテゴリ
「アニメ・ドラマ」「おんがく」「まなぶ」「はっけん」
から検索できて、
例えば National Geographic Kids なんて
大人にも面白そうですね。
https://youtube-jp.googleblog.com/2017/ ... -kids.html

先にリリースされている米国版なら更に面白そうかも。

小4の習い事のプログラミングでは
理系の先生がタブレットで教えてくれているうえ、
子供自身も学習アプリをやりたがるので
いよいよタブレットを与えようかと思案していましたが
通常版でなく kids 版を入れておけば安心かも。
これを発端として、いつか親子で KhanAcademy を楽しみたいです。
私は文字より音・映像向きなので、もう一度学習し直したいと思って。

sonic

Show post links

sonic
 
記事: 31
登録日時: 2017年3月24日(金) 23:39

Re: 字幕なし多観報告はこちらへ!

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2017年6月05日(月) 15:09

YouTube Kids から Khan Academy へ! なるほど!! :hakusyu:

いつかどなたか道がついたら報告をお願い!!!

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 3307
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: 字幕なし多観報告はこちらへ!

投稿記事by mrssk » 2017年6月20日(火) 08:45

皆さんこんにちわ、お久し振りの投稿です
先日、体験した事、喋りたくてしようがなくて………
最近は皆さんのお勧め色々試して、本も読んで、何がなんだかわかんなくなってきてました
でも何かしら英語には触れておけるようにはしてます

で、先日映画を見ながら(正確には見てなくて、つけっぱなしだった)携帯いじってましたが、ふと、知ってる単語が耳に入り、その後の男女の会話が、全部分かった!気がした!!
勿論分かんない単語もあったけどその単語も、なんて発音したか分かった!
でもすぐ分かんなくなって、結局英語でなんて言ったかは今繰り返せないけど………
まさにsonicさんな言う音が粒だっていたって感じでした
これも気のせいかも知れないけど、嬉しかったから報告します
分かった英語を覚えてられたらいいな〜
誰かに言いたくて、めちゃくちゃな文ですが報告です :applause:

Show post links

mrssk
 
記事: 8
登録日時: 2015年12月03日(木) 11:43

Re: 字幕なし多観報告はこちらへ!

投稿記事by Neal » 2017年6月20日(火) 12:46

mrssk様
皆様
こんにちは。
ご無沙汰してます。このところちょっと忙しくて・・・です。
忙しいせいで?今はポルトガル語?の劇薬シャドーイングもしてなければ、GRのシャドーイングもしていません。
でも、相変わらず、「ホワイトカラー」は時々観てますし、「キャッスル」と「ラブリーガル」も時々観てます。
字幕なしです。
で、mrsskさんに「良かったね!嬉しいよね〜」って言いたくて、返信してます。
シャドーイング続かないのに、ドラマは見続けているって、やっぱりドラマは楽しいから続くってことなんですよね。
「楽しくないと続かないですよね」というのが、多読と思ってます。

数日前に「キャッスル」のシーズン4エピソード17を字幕なしで真剣に初めて観て、製作者の意図と全く違う話と受け取ってるかもしれないけど、結構わかった気になって満足して見終わりました。
「う〜ん、セリフが時々はわかる気がする。」
そして、昨日は観るのが何度目になるかわからない「ホワイトカラー」のシーズン2の「逃げ行く真相」を観てやっぱほとんど聞き取れないよなぁ〜と思って見終わりました。
でも、Nealのなんとなくミゼラブルなところが、やっぱり好きなんなんですよね。
Nealが格好いいから好きなんじゃなくて、「助けて、助けて」って言ってるのに、美女に撃たれそうになっちゃうところ、やっぱり好きだなぁ❤️
またのろけてしまってすみません。
Nealでした。

Show post links

Neal
 
記事: 16
登録日時: 2017年1月20日(金) 23:31

Re: 字幕なし多観報告はこちらへ!

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2017年6月20日(火) 15:12

mrsskさん、Nealさん、

音が粒立った! いい表現ですね・・・!!
たしかに外国語の音に慣れていく過程を見事に捉まえている気がしますね。
sonic さんに感謝です。

そうか、たしかにシャドーイングを楽しんだり、映画やドラマを楽しんでいると、
かたまりでもごもごしていたのが、少しずつ分かれてくるんですよね。
それはぼくも経験がある・・・

知らない語だけれど、どういう音だったか分かるというのは、すごいことですね。
そのまま Enjoy English! Enjoy ikemen!!

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 3307
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: 字幕なし多観報告はこちらへ!

投稿記事by horimama » 2017年7月07日(金) 01:46

Nealさん、

初めまして。horimamaと申します。

前々から思ってたのですが……ドラマの趣味が被りまくり!です。

私も、ホワイトカラー大好き :heart2:
で、キャッスルも、ラブリーガルも好きです。

ただそれが言いたくて、出てきました。

ホワイトカラーは、犯罪ものなのに、死人がほとんど出ないところが特に好きです。
あと、密かにモジーがお気に入り♪

Show post links

アバター
horimama
 
記事: 175
登録日時: 2011年9月06日(火) 21:59
お住まい: Tokyo
Pottermore username: ScaleRose6725

Re: 字幕なし多観報告はこちらへ!

投稿記事by Neal » 2017年7月07日(金) 17:42

horimamaさん

ホワイトカラーを大好きと言ってくださってありがとうございます♥️
私もNealと同じくらいモジーが好きです。

ラブリーガルの主人公ジェーンもとても魅力的で好きです。
あの笑顔いいなぁ〜と。
キャッスルは、ケヴィン ライアン(ベケットの部下の白人の方)が好きです。
キャッスルにも、ラブリーガルにも、ホワイトカラー出演の役者さんがでてきますよね。

私が、ホワイトカラーが好きな理由も全くhorimamaさんと同じです。
残酷なシーンがなくて、あの軽さが好きです。
後半はストーリーが少し重たくなってしまったのが残念。

ホワイトカラーの中では、モジーの本名が明らかになる(シーズン5 エピソード2)が好きです。
ダイアナが出産をして、息子の名前は・・・の回です。
ワインと音楽をこよなく愛するモジーいいですよね。
別のエピソードで、高級車の中で音楽とワインを楽しんでるモジーもとてもおしゃれですよね。

字幕なし多観の報告の場なので、「好き 好き」というばかりでは申し訳ないと思い、
少しは字幕なしの良さも書こうと思います。

ホワイトカラーを字幕なしでご覧になってない方へ
モジーが、ピーター(FBI捜査官)を呼ぶ呼び方だけでも、楽しいと思います。
普段は「スーツ」と呼びかけるのに、時々「ピーター」と呼びかけるんです。
それだけで、表現されることがたくさんあるんだなぁ~と思いながら観ています。
Nealでした。

Show post links

Neal
 
記事: 16
登録日時: 2017年1月20日(金) 23:31

Re: 字幕なし多観報告はこちらへ!

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2017年7月08日(土) 21:35

Nealさん!

Peter という呼びかけだけで表現されていること・・・脱帽です。 :datubo:

それがよく分かる場面を教えてください。
いずれ「字幕なし多観」の特別セミナーをやろうと思っているので、見せたい!

一つはもう決まっていて、それは前回好評だった(?) My Fair Lady の中の
靴が階級の違いを表しているやりとりのところ。
字幕なしだと見逃しますよね、っていう場面をいろいろ探しています。
どなたもそれを頭の片隅にとどめて、見本になりそうな場面を見つけたら知らせてください!!!!

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 3307
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

1つ前へ

Return to いっしょに歩こ! - tadokuに関する報告、質問など

オンラインデータ

このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[1人]