ページ 33

Re: 【多読祭り2016】タドキスト持ち込み企画募集のお知らせ

投稿記事Posted: 2016年3月25日(金) 12:38
by banana
バナナです。

全体会5-10分で収まるように、パワポでスライド作りました。
パワポOKってどっかに書いてあったので、データを持ってって、映しながらしゃべるつもりです。
全体会で使うPCをお借りできればと思ってます。(念のためPDFも作ってます)

データはメールで送ればいいですか?USBでもってって当日セットするのがいい?
事務局のご都合いいほうで対応します。

よろしくお願いします。

長テーブルありがとうございます。ドラフツの外国語書籍を並べるのと、ドラフツ実演紹介の場所でお借りします。

サーバ管理者 さんが書きました:バナナさん、

持ち込み企画をありがとうございます!受付いたしました!
いまプログラムの調整を行っており、、「多読出身者の多読以後の一例」のことを多言語交流会(全体会)でお願いしたいと思っています。
・・・との件、ご快諾くださりありがとうございました。メールにて連絡を取らせていただいたため、こちらでのご返事が前後してしまい申し訳ありません。
詳しい時間帯はまたお知らせします。現状では午後で考えています。

そしてイベントタイムになりましたら、長テーブルご用意します!
それではどうぞよろしくお願いいたします。

事務局 大賀より

banana さんが書きました:こんにちは、バナナ(河内)と申します。

ここに投稿するのは、初めてです。よろしくお願いします。
私、酒井先生のブログ( http://tadoku.org/blog/sakai-note/2015/12/14/1916 )で
ご紹介頂いたバナナです。10年位前かな、多読を集中的にやってて、
酒井先生他、みなさんに大変お世話になりました。

去年末、英語の本を翻訳したことを酒井先生にご報告して、ブログでも紹介ししていただいてから
NPO多読のページを見ており、多読祭りがあると知りました。

私は、日本でのドラフツのPRを今やっているところでして、「ドラフツの紹介させていただけないかな?」と
いうのが発端で酒井先生にご連絡させていただき、企画応募させていただきます。

もちろん多読の方々のお祭りですので、ドラフツ自体の話ではなく、「多読経験があって、こんな感じで、
オランダ語書籍を読んだり、翻訳をしたり、世界大会に出てきたりしています。」
という、「多読出身者の多読以後の一例」の紹介ができれば、多読祭りにいらっしゃる方にも参考になって、
私もドラフツのPRができるかなと思っています。

時間は15分で、オランダ語書籍とか、翻訳本とか、ゲーム盤とかお見せしながら、小テーブルに集まっていただいた
方々と懇親する感じで考えています。

あと、それが終わった後で、開場の片隅で長机を一つお借りできればうれしいなと思っています。
興味が有る方がいらっしゃれば、ゲームの紹介をしたいなと。

よろしくお願いします。

Re: 【多読祭り2016】タドキスト持ち込み企画募集のお知らせ

投稿記事Posted: 2016年3月26日(土) 12:48
by サーバ管理者
バナナさん、ありがとうございます。

学校からお借りする全体会用PCのパワポは2007でした。これで大丈夫でしょうか?
またバージョン不明ですが、酒井先生の当日持参するPCが2010あたりだったように思います。
このふたつで対応したいと思っています。

あるいは、さきほどの前日準備にてiPhone、iPadでの接続確認できることが判明しました。
iPhone5以降から採用されたLightningコネクタでしたら接続可能です。ここからプロジェクタのように映写できます。
こちらは参考まで、です。

パワポファイルはUSBにてお持ちください。PDFでの準備も万一をおもうとありがたいです。よろしくお願いします。

長テーブル、現場をみて足りないようなら言ってください。(今日、セットしてみたんですが、狭いかも。。)

それでは、明日、お待ちしています!

事務局 大賀

banana さんが書きました:バナナです。

全体会5-10分で収まるように、パワポでスライド作りました。
パワポOKってどっかに書いてあったので、データを持ってって、映しながらしゃべるつもりです。
全体会で使うPCをお借りできればと思ってます。(念のためPDFも作ってます)

データはメールで送ればいいですか?USBでもってって当日セットするのがいい?
事務局のご都合いいほうで対応します。

よろしくお願いします。

長テーブルありがとうございます。ドラフツの外国語書籍を並べるのと、ドラフツ実演紹介の場所でお借りします。

サーバ管理者 さんが書きました:バナナさん、

持ち込み企画をありがとうございます!受付いたしました!
いまプログラムの調整を行っており、、「多読出身者の多読以後の一例」のことを多言語交流会(全体会)でお願いしたいと思っています。
・・・との件、ご快諾くださりありがとうございました。メールにて連絡を取らせていただいたため、こちらでのご返事が前後してしまい申し訳ありません。
詳しい時間帯はまたお知らせします。現状では午後で考えています。

そしてイベントタイムになりましたら、長テーブルご用意します!
それではどうぞよろしくお願いいたします。

事務局 大賀より

banana さんが書きました:こんにちは、バナナ(河内)と申します。

ここに投稿するのは、初めてです。よろしくお願いします。
私、酒井先生のブログ( http://tadoku.org/blog/sakai-note/2015/12/14/1916 )で
ご紹介頂いたバナナです。10年位前かな、多読を集中的にやってて、
酒井先生他、みなさんに大変お世話になりました。

去年末、英語の本を翻訳したことを酒井先生にご報告して、ブログでも紹介ししていただいてから
NPO多読のページを見ており、多読祭りがあると知りました。

私は、日本でのドラフツのPRを今やっているところでして、「ドラフツの紹介させていただけないかな?」と
いうのが発端で酒井先生にご連絡させていただき、企画応募させていただきます。

もちろん多読の方々のお祭りですので、ドラフツ自体の話ではなく、「多読経験があって、こんな感じで、
オランダ語書籍を読んだり、翻訳をしたり、世界大会に出てきたりしています。」
という、「多読出身者の多読以後の一例」の紹介ができれば、多読祭りにいらっしゃる方にも参考になって、
私もドラフツのPRができるかなと思っています。

時間は15分で、オランダ語書籍とか、翻訳本とか、ゲーム盤とかお見せしながら、小テーブルに集まっていただいた
方々と懇親する感じで考えています。

あと、それが終わった後で、開場の片隅で長机を一つお借りできればうれしいなと思っています。
興味が有る方がいらっしゃれば、ゲームの紹介をしたいなと。

よろしくお願いします。

Re: 絵本の読み聞かせ

投稿記事Posted: 2016年3月26日(土) 21:56
by おりょ
うわー、sloさん、お返事遅くなってすみません!
はじめましてのような気がしませんが、はじめまして、取りまとめ、ありがとうございます!
明日、お昼はちょっと抜けますが、先生の講演会から午後4時くらいまでいます。
お手伝いも何なりとさせていただければと思っています。
どうぞ、よろしくお願いします!
おりょ

slo さんが書きました:おりょさん、こんにちは。
初めまして、すろです。

先ほど表明したばかりですが、読み聞かせを当日
取りまとめることになりました。

当日、こちらから声をおかけしますので、どうぞよろしくお願い致します!
slo

おりょ さんが書きました:酒井先生、みなさん、とてもとてもお久しぶりです。
長野の音よりの人、おりょです。以前シャドウィングの報告をさせていただいたり、
LibriVoxのお誘いをしたことがあります。

このたび、中2の娘を連れて多読祭りに参加させていただけることになりました。
で、この本をご紹介がてら娘とふたりでread-aloudしたいのですが、いいでしょうか?

語数は91語、ORTのStage2あたりの感じで、1,2分といったところです。

地元の英語の読み聞かせサークルで、最近では月3回、小学校の児童クラブで読み聞かせをしているのですが、
読み手のタイプも様々で、私はどちらかというと、たんたんとあまり感情を入れずに読むほうです。
あくまでも、素敵な絵本の紹介ということですので、お許しいただけたらと思います。

よろしくお願いいたします!