多読的鑑賞????

多読・多読的リスニング・多読的スピーキング・多読的ライティングに関する、報告、相談、質問など。
フォーラムルール
- このフォーラムでは、各自で新規トピックをたててください。
- 過去のやりとりなども参考になります。検索を使ってみてください。
- 同じ相談・質問は禁止ではありません。あなたのお話しを聞かせてください。

多読的鑑賞????

投稿記事by katobushi » 2012年9月13日(木) 18:04

こんばんは、katobushi といいます。


さかい先生、多読の先輩方、多鑑?について質問です!

僕は時々「Chuggington」を、英語音声・英語字幕で楽しんでいます。
セリフがかなり早口で、英語自体の理解度は3割くらいだと思いますが、
映像があるので内容という意味ではほぼ理解できます。
そしてキャラクターがかわいくて楽しい :kuu:

でも、もうちょっと英語が理解できるものでもいいかな?
とも思いまして、さかい先生のブログをみてみると「多読的鑑賞」のタグがありました。
さっそくチェックしてみると、色んなことがかいてある。


・多読的視聴とか、多読的鑑賞とか、多鑑とかいうらしい。。。
・字幕付きか、字幕なしか?
・タドキストなら字幕なしも案外ハードルが低いらしい。。。
・理解できるかではなくて、楽しめるかが大切?


ものすご?く興味深い記事がたくさんありました :book:

そのなかで、いろんな議論があるようですが、僕としては、字幕なしで観る、ということが
ひじょ?に腑に落ちました。
(※ブログにはそうしなさい、とは書かれてません。どちらがいいかも先生は明言されてなかったと思います。
あくまでそう主張する人もいた、ということです。念のため。)

それから、先週の多読講座の時の
「この絵本は、文字は少ないけど感情がいっぱい詰まってる」
という解説がなぜだかすごく僕の心にしみていて、
文字の少ない絵本の見方が決定的に変わってしまって、文字が少ないほうが本の世界に引き込まれるのです :eek: :eek:

それに、僕にとって「音」のない英語は今のところ難しいです。
英語を読むときは常に音読だし、声が出せない時でも、口は動いています。頭の中で音も鳴ってます。
特に絵本を読んでいるときは、声を出したくて出したくてしょうがないです。

そんな色々なことが重なって、
「pocoyo」みたいな言葉の少ない簡単なものも観たいな? :idea1: 、となっています。


---


前置きが長くなりました。質問です。


1.簡単な映像作品のリストみたいなものはどこかにありますか?
2.実際、多鑑をしている人たちはどれくらいいるのでしょう??
3.はじめるにあたっての、ヒント・アドバイスなどほしいです。。。


掲示板上ではいろいろ制約があると思いますが、
ヒントを頂ければ自分でなんとかしてみます。よきアドバイスをお願いします!!
多鑑の先輩がたくさんいるといいな :kuu:
最後に編集したユーザー katobushi [ 2012年10月02日(火) 15:57 ], 累計 1 回

Show post links

katobushi
 
記事: 1801
登録日時: 2012年8月02日(木) 16:53

Re: 多読的鑑賞????

投稿記事by MIKI » 2012年9月14日(金) 17:59

katobushiさん、はじめまして。

「多読的鑑賞」ってなんだろう?と思ってきました(^_^;)

ようするに、DVDなどを観るときに、多読とおんなじように、
・やさしいもの・楽しめるものを
・わからないところは飛ばして観て
・つまらなくなったら投げる
というような態度で観る、という意味なのでしょうか?

「簡単な本」のトピックみたいに「簡単な動画」のトピックもあったら嬉しいですね♪

MIKI

Show post links

MIKI
 
記事: 314
登録日時: 2012年6月24日(日) 20:49
Pottermore username: MagicRose1561

Re: 多読的鑑賞????

投稿記事by katobushi » 2012年9月14日(金) 19:27

MIKIさん、はじめまして、こんにちは!
レスありがとうございます!!


僕も、MIKIさんと同じような認識です。
よくわかってません(笑)
でもここはひとつ、ゆる??くはじめてみたいと思います :datubo:

そうは言っても、
大体こんなふうに進める人が多くて、、、定番どころはこういうのがあって、、、
っていう簡単なガイダンスみたいなのがあるといいんですけどね。
いろんな配慮があってあんまり書かれてないのかな。。。

僕としては、「多読的鑑賞」はこれからだし、、
多読のほうも30万語くらい、聴き読みはその半分、
要するに初心者中の初心者です。

なので、青い質問をいっぱいして、敷居を下げまっくて、
多読・多鑑の同期がいっぱい便乗コメントしてくれるといいな?と思ってます。
もちろん、先輩方の助言もたくさんほしいです :idea1:

「ぽこよ」をいくつか見たら、「簡単な動画」のトピック、作ってみますね。
(もしかしたら、著作権の問題があってトピつくるのが難しいのか!?)


MIKIさん、これからもよろしくお願いします!!
「言葉の獲得ってどんなだろう??」と素朴な好奇心が芽生えはじめているkatobushiでした。

Show post links

katobushi
 
記事: 1801
登録日時: 2012年8月02日(木) 16:53

Re: 多読的鑑賞????

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2012年9月14日(金) 21:28

katobushiさん、MIKIさん、こんばんは!

katobushiさんの三つの質問、わたしも答えを考えてみます。
まずはいろいろな人から「わたしはこう思います」っていう返信があるとうれしいんだけど・・・

それから、思いっきり敷居を下げてくださると、いちばんうれしい!!! :hakusyu:

  (多観している人、いるでしょ? 何人いるか、まではわかりませんが・・・)

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 4083
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: 多読的鑑賞????

投稿記事by MIKI » 2012年9月14日(金) 23:32

katobushiさん、こんばんは。
(実は、最初、katsuobushiさんだと思ってました(^_^;))

katobushi さんが書きました:「ぽこよ」をいくつか見たら、「簡単な動画」のトピック、作ってみますね。
(もしかしたら、著作権の問題があってトピつくるのが難しいのか!?)

POCOYO、かわいいですよね!
英語の他に、スペイン語、イタリア語、フランス語、それから
日本語なんかもあるので、見比べても面白いですよね♪

私のは、多読的鑑賞といえるのかどうかわかりませんが・・・
難しいとか簡単とかあんまり考えずに、かなりテキトーに
なんでもどんどんみちゃうんですが・・・
最初の頃を思い出してみると、英語の歌や絵本の動画を
しょっちゅう探して面白がってみてました。

たとえば、CTP社のLittle Green Frogの動画を探していたら、
こんなほほえましい動画を見つけたり・・・
http://www.youtube.com/watch?v=EHGhS21ings

Five Little Monkeys Jumping on the Bedの動画は、
こどもと一緒に何度みたことか・・・
http://www.youtube.com/watch?v=ZhODBFQ2-bQ

katobushi さんが書きました:MIKIさん、これからもよろしくお願いします!!
「言葉の獲得ってどんなだろう??」と素朴な好奇心が芽生えはじめているkatobushiでした。

こちらこそ、よろしくお願いします(^^)

MIKI

Show post links

MIKI
 
記事: 314
登録日時: 2012年6月24日(日) 20:49
Pottermore username: MagicRose1561

Re: 多読的鑑賞????

投稿記事by MIKI » 2012年9月15日(土) 05:23

さかい先生、おはようございます。

さかい@tadoku.org さんが書きました:それから、思いっきり敷居を下げてくださると、いちばんうれしい!!! :hakusyu:
  (多観している人、いるでしょ? 何人いるか、まではわかりませんが・・・)


動画は毎日のように楽しんでますが・・・
これが「多読的鑑賞」とか「多観」と呼ばれているとは知りませんでした(^_^;)

Tom & Jerryは、ほとんど言葉がないので文字のない絵本みたいに楽しめます。

Clifford、Curious George、Richard Scarry、The Mr Men Show
The Berenstain Bears、Arthur、Magic School Busのような、
多読でお馴染みのお話の動画は割ととっつきやすいかな?と思います。

ただ、英語の聞き取りやすさという点では、こども向けアニメは容赦なくて・・・(^_^;)
実用的な動画とか、何かのセミナーとかのほうが意外と聞きやすく感じたり。

敷居を低くしたのか高くしたのかわからないような書き込みですみません・・・

MIKI

Show post links

MIKI
 
記事: 314
登録日時: 2012年6月24日(日) 20:49
Pottermore username: MagicRose1561

Re: 多読的鑑賞????

投稿記事by みちる » 2012年9月15日(土) 15:45

こんにちは。

以前掲示板だった頃の
http://bbs.tadoku.org/kb7.cgi?b=village-video&c=v&num=100
http://bbs.tadoku.org/kb7.cgi?b=kodomo-library&c=v&num=100

あたりで、簡単なアニメなどいくつか紹介されています。
Captainの
http://bbs.tadoku.org/kb7.cgi?b=kodomo-library&c=e&id=2006
はとても参考になりました。

私が見て良かったな〜と思うのは、
会話ものだと
オズワルドシリーズ、今手に入りにくいようですが、リージョン1でも
見られるようなら、amazon.comにはDVDありました。


ナレーターものだと
すごく易しいとは思わないのですが、5分という長さが嬉しい

・・・多読関係のオフ会で、いろいろな方が、この歌を歌っているのを
聞きました。

ドーラシリーズもお気に入りです。スペイン語が入るので苦手な方も
いるかと思いますが・・・。

ちなみに、わたしがもっているリージョン1バージョンは、
英語(メイン)/スペイン語(ときどき)とフランス語/英語バージョンが
あるので、フランス語多視聴にも楽しめて素敵です。

リージョン1が見られるならば、Nick Jrで検索すると、いくつかのシリーズが
1話ずつ入っているようなDVDが見つかります。
Doraを見つけたのは、

ですが、こういうサンプルっぽいのは、好きなのを見つけるには便利です。

これもリージョン1なのですが、ナレーターもので一番のお気に入りは、
http://www.amazon.com/dp/B0002TSZFQ/
シャロン・ストーンがナレーターをしています。

ではでは、ゆる〜く楽しんでくださいね :rainbow:

Show post links

アバター
みちる
 
記事: 387
登録日時: 2011年9月08日(木) 22:44

Re: 多読的鑑賞????

投稿記事by katobushi » 2012年9月16日(日) 11:14

さかい先生

こんにちは!
多読ははじめようと思えばすぐに入口がみつかるのに、
多読的鑑賞/多視聴は入口がどの辺にあるのかわからなかったので質問してみました。
多読でいうところのORTみたいな動画があればいいのになあ、と思ったのです。

がんばって(がんばらないほうがいいのか!)敷居を下げていきますね
また報告します!



MIKIさん

こんにちは!
「katobushi」は「河東節(かとうぶし)」からきてます!
浄瑠璃の一種なんですよ :yorokobashii:

リンクの動画、楽しかったです
Five Little Monkeys おもしろいですね?

ついついほかの動画もと思って漁っていたら僕もこんなの見つけました。
http://www.youtube.com/watch?v=HGgsklW- ... ure=relmfu
これくらいなら普通に楽しめます!

MIKIさんは、すでにドラマとか普通に見れますか??
またいろいろ教えてください!



みちるさん

はじめまして!!
リンク先、ひじょ?に参考になりました :odorokase:
こんなに先輩方がいるんですね!?
まだ全部目を通していませんが、少しずつ情報収集していきたいと思います。
ありがとうございます。

あとそれから、
「dvdvideo-tadokusoftのバインダー」
素晴らしいですね!!
今後ともよろしくお願いします!


***


昨日、さっそく
ツ○ヤでいろいろ借りてきました。

・POCOYO(邦題:ぽこよ)
・OSWALD(邦題:Hello!オズワルド)

はなんとか字幕なしでも8割くらいはセリフを理解できます!
(内容は100%わかります!!あたりまえか。。。 :datubo:
ほかにも色々借りたのでまた報告します!

引き続きよきアドバイスをよろしくお願いします!!
最後に編集したユーザー katobushi [ 2012年10月02日(火) 09:46 ], 累計 1 回

Show post links

katobushi
 
記事: 1801
登録日時: 2012年8月02日(木) 16:53

Re: 多読的鑑賞????

投稿記事by horimama » 2012年9月16日(日) 18:21

katobushiさん、はじめまして!
みなさん、こんにちは。horimamaです。

多読的観賞という名称は、まだ定着していないかも?
私が比較的よく見かけるのは、多視聴の方かも……ま、名称はどっちでもいいかな。

垣根を低くするかどうか、わかりませんが……

字幕なしでわかるものを積み重ねるのもいいと思いますが、普通??に「字幕付き」で見ても、それなりに効果はあると思うので、
とにかく「楽しく」「長時間」続けられれば、要するに何でもいいのではないでしょうか。

というのも、今日、いつものように娘たち(現在、高校1年生)とドラマを見ようとしたら、「字幕がない方がいい」と言われました。
中1になってから、日本語字幕で海外ドラマや洋画を観るようになって3年。

「Chuckは簡単な英語だから、大体分かるし」

というのが彼女たちの言い分。
いわく、日本語の字幕があると、英語に集中できなくてわずらわしいそうです :eek:

まさか、そんな日が来るとは?? :crying:

英語の字幕は?と聞いてみたら、「英語の字幕は読めない」とのこと。
おそらく、彼女たちの読むスピードよりも、字幕の(消えていく)スピードが速いからでしょうね。



子供番組的なものが苦痛の方もいらっしゃるでしょうし。。そういう時は、Ideas worth spreadingが合言葉のTEDhttp://www.ted.comが新しく始めた
TED-eduhttp://ed.ted.com/なんかも面白いかも?


ご存じのように、YouTubeには、たくさんの絵本読み聞かせvideoがアップされています。
絵本で気に入ったタイトル名や作家さんの名前を入れて検索すると、思いがけない出会いが……ということも♪

個人的には、プロの映画俳優さんたちが読んでくれ、アニメーション化された絵本も素敵なstoryline onlineというチャンネルがお気に入りです。
サイトもあります。→http://www.storylineonline.net/

最近の大発見は、ずっとDVDを探しまわって見つからなかったTwo of a Kindを
Mary Kate Ashley Fansというチャンネルで、22本も見つけたことでしょうか。 :love2:
日本語タイトルは『ふたりはふたご』といって、NHKでやっていたんですよね。
フルハウスのミッシェル役をしていた双子姉妹が、本名=役名でやっていて、娘たちがちょうど放送時同じくらいの年齢だったこともあって
はまっていたのでした。(主に私が)


とにかく、心の赴くまま、楽しそう!なことを貪欲に捜して試していくと、いつか大きな変化が?!
――というのが、この多読・多視聴の醍醐味ではないでしょうか。

まとまりがなくてすみません。。

とにかく、皆さんも

Bon voyage :rainbow:

Show post links

アバター
horimama
 
記事: 176
登録日時: 2011年9月06日(火) 21:59
お住まい: Tokyo
Pottermore username: ScaleRose6725

Re: 多読的鑑賞????

投稿記事by denko » 2012年9月16日(日) 22:55

みなさん こんばんは。

 みちるさん こんばんは。うさぎ師匠の弟子 denko です。

  先日、丸善にニューヨークタイムズベストセラーとあったので、ためしに買ってみました。
  ・ 「Pretty Little Liars」
    ISBN-13: 978-0060887322

 ・「ライアーズ1 ひみつ同盟、16 歳の再会」
  ISBN-13: 978-4904249178

  は、DVDのシリーズがあるようです。洋書をみたところ ざっくりみると YL3?4 ぐらいで?
  内容はティーンのガールズミステリー。

  ・YL3ぐらいで、おもしろい 「Zack Files」は、you tubeにTVシリーズがあります。本とは主人公のイメージが違うような気がしますが。
  

  多読は5年目ですが、多鑑!?をはじめたのは、今年の2月くらいからなので、ネタがすくないです。
  ティーンの探偵ものとあったので英語がやさしいかもしれないと思い、「ヴェロニカ・マーズ」 シリーズから始めてみたのですが、
  第一話がげんなりする話だったので、シーズン1で中止しました。 つづいているのが、「クローザー」キーラ・セジウィックが出演している
  刑事ものです。日本語字幕でみないと混乱しますが、事件がおきてチーフが各刑事に指示をだす台詞は英語で言えるようになりました。
  「被害者の携帯電話の通話記録を調べろ!」。「モンク」も見てますが、こちらも日本語字幕がないと厳しいです。「クローザー」も「モンク」
  もだいたい1話が45分なので、平日でも見れるところが良いです。映画に挑戦したことがありますが、平日の2時間拘束は続きませんでした。
  洋画アニメは、20時間を越えてきたころ字幕なしでもなんとなく、わかるようになりました(ただの気のせいかもしれません)。
 
  以上、まとまりのない話でした。
 
  

  
 

Show post links

denko
 
記事: 45
登録日時: 2012年3月24日(土) 13:47

次へ

Return to いっしょに歩こ! - tadokuに関する報告、質問など

オンラインデータ

このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[18人]

cron