英語200万語通過しました♪

多読・多読的リスニング・多読的スピーキング・多読的ライティングに関する、報告、相談、質問など。
フォーラムルール
- このフォーラムでは、各自で新規トピックをたててください。
- 過去のやりとりなども参考になります。検索を使ってみてください。
- 同じ相談・質問は禁止ではありません。あなたのお話しを聞かせてください。

英語200万語通過しました♪

投稿記事by horimama » 2012年8月06日(月) 19:39

みなさん、こんばんは。horimamaです。
英語で200万語通過してから、もうずいぶん経ってしまいましたが、せっかく読書記録をつけていたのでアップしたいと思います。

(*本のレベル分けは、SSS方式です)

YL0   228冊   41,627語
YL1    52冊   14,032語
YL2    19冊  127,709語
YL3    10冊  148,968語
YL4    6冊  221,558冊
YL5?8  6冊  478,760語



100万語過ぎてから、電気通信大学に通ったり、息子のために音読したりしたこともあって、冊数ではYL0?1レベルが一番多い。かなり意識してレベルを上げて行ったので、100万語までの時よりも、自分的には頑張った感あり。
どうしてもキリン読みでレベル8とかに手を出してしまったのはご愛嬌?!


以下、レベルごとに、気に入った本・印象に残った本などをメモしておきます。



:star2: レベル0

Foundations Reading Library 2: Collection
(2006/09/13)
Rob Waring、Maurice Jamall 他


特に学生さんに人気のGraded Readersということで読んでみた。
2あたりだと文章が簡潔すぎて、逆にくどく感じるくらいでしたが、ストーリーはなかなか面白い。
アメリカの中高生ならでは?ちょっと日本ではありえない展開もまた興味深かった!

Watch Me Throw the Ball! (Elephant & Piggie)
(2009/09/07)
Mo Willems



Mo WiilemsさんのElephant and Piggieシリーズは数冊読んだけど、どれもとっても良かった。
PiggieとElephantの絶妙なかけあい(?)がおかしい。文章は簡潔だけど、絵がいろいろなことを補ってくれていて、言葉に込められたニュアンスが手にとるように分かる感じ。

Sight Word Readers: Learning the First 50 Sight Words is a Snap!
(2007/09)
Linda Ward Beech



小さいくてページ数の少ない絵本が25冊セットになっていてお得感がある。
1冊づつは物足りない感じもあるけど、絵もバラエティに富んでいて、短いながら一応オチらしいものもあったりして思ったよりも良かった。
とにかくコスパがいいし、サクサク読めるから我が家の子供たちにも好評だった。


:star2: レベル1

The High-Rise Private Eyes #1: The Case of the Missing Monkey (I Can Read)
(2001/08/07)
Cynthia Rylant



Mr. Putter & Tabby Walk the Dog (Mr. Putter and Tabby)
(1994/03/30)
Cynthia Rylant




お話のほのぼの具合と挿絵の両方を気に入ったので、数冊づつ読んだ?Mr Putter & Tabby"と“The Case of..."のシリーズは、どちらもCynthia Rylantさんの作品。

The Nutcracker (Young Reading CD Packs)
(2006/11/24)



Usborn社のこのシリーズは、CD付きでハードカバーなのが素敵なので、ついつい集めてしまいたくなる!
英語はどれもちょっと難しめかな。挿絵が一番好きなのがこの本。
CDの朗読はBGMや効果音もあるバージョンは、なかなか聞きごたえがある。

Stories of Pirates (Young Reading CD Packs)
(2006/11/24)
不明



お話自体が面白かったのは、こちらかな。3つの話が入っているので、気軽に読めるし。



:star2: レベル2

絵本から抜け出すのもこのレベルからなので、このあたりから、ぐっとお話自体が面白いものが増えてくる気がする。

Night at the Museum (Scholastic Readers)
(2008/02/04)
不明




Scholastic Readersの映画シリーズはGraded Readersが苦手な私でも楽しめた。
豊富な写真と、裏話的なものが載っていたりと、内容に工夫があるのも良いと思った。


In Aunt Lucy's Kitchen: Ready-for-Chapters (Cobble Street Cousins)
(2000/05/01)
Cynthia Rylant




これもやっぱりCynthia Rylantさんの作品。
多読の世界ではとても有名なシリーズなのに、1週目の時はスルーしてしまったのが悔やまれた。
今回のレベル2で私的に一番の収穫。
Cynthia Rylantさんの他の作品も読んでみたくなった。


:star2: レベル3

このレベルでは、マンガが半分くらいを占めた。
たぶん日本の漫画を翻訳したものは、だいたいこのあたりのレベルじゃないかなぁ?

Nodame Cantabile 1
(2005/04/26)
Tomoko Ninomiya



ん??日本語がかなり残ってるのが、好みのわかれるところ?丁寧な解説がついてるけど……
3巻まで英語で買って、4巻からはフランス語にスイッチ。
何となくフランス語の方がしっくりくる気がした。

The Maze of Bones (39 Clues)
(2012/01/01)
Rick Riordan



大好きなお祖母ちゃんの遺産を手に入れるためには、39の鍵を手掛かりに一族と死闘を繰り広げなければならない、という設定がすごいし、カードがついていてサイトでゲームができたりするらしいところもイマドキな感じで自分から手に取るつもりはなかったのに、息子(日本語で読んでいた)に対抗して読み始めたらはまった!
特にこの1巻は、Rick Riordanが書いていて、ハラハラドキドキが止まらなかった。この巻は、フランスが舞台なのも、個人的にツボ。


:star2: レベル4

このレベルからは、どのレベルも読んだ冊数が少ない。

The Invention of Hugo Cabret: A Novel in Words and Pictures
(2007/10/01)
Brian Selznick




幸運なことにCDも借りられたので、聞き読み。これは、映画がそのまま本になったような不思議な本。
本だけよりも、どっぷり世界に浸れて、あっという間に読み終わった。


:star2: 5?8

このレベルは、昔読んで家に置いてあったJohn Grishamを2冊と、赤毛のアン(聞き読み)という感じ。
昔よりもすーっと内容が頭に入る感じを楽しんだ。

The Hunger Games
(2012/01/01)
Suzanne Collins


アメリカのAmazonであまりに人気だったので気になっていたけど、設定(未来の世界で、居住区を代表して選ばれた若者がThe Gameいうステージで生き残りをかけて戦う)というのがどうも映画のバトルロワイヤルを思い起こさせて、手にとる勇気がなかったのだけど、kindleでサンプルをダウンロードして読み始めたら止まらなくなった。移動中も、ちょっとしたすき間時間も使って約10万語だけど三日で読み終わった。映画も観たい!



という感じです。

で、実は……オーディオブックによる耳読書も200万語を超えました。
だんだん文字数のわからない本が増えているので、細かいことはよくわかりませんが、200万語超えてから



を聴き終っているので、220万くらいはいったかな?

そのせいかどうかわかりませんが、昨夜、映画を観ていて始めての感覚を味わいました♪
一言で言うと、

「字幕が邪魔」

というか、字幕が文字ではなくて、白い模様が画面上にある感じ。
英語のセリフは耳に入った途端、オーディオブックを聴いている時とあまり変わらない感じですーーーっと意味がわかる。
だからと言って、英語のセリフを後で思い出せるわけではないんですけどね :tongue:

たまたま英語が難しくなかったからだとは思いますけど、これは多聴の成果?それとも劇薬シャドーイング??
それとも、2週間ほど、海外ドラマを字幕なしで眺めていたせい?

Show post links

アバター
horimama
 
記事: 176
登録日時: 2011年9月06日(火) 21:59
お住まい: Tokyo
Pottermore username: ScaleRose6725

Re: 英語200万語通過しました♪

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2012年8月07日(火) 23:14

horimamaさん、実に多彩なラインアップですね! すばらしい!!

でも、レベル0 228冊がやはり光っているかな? 228冊で4万語あまり!
いいですね!!

それと、最近評判の本がずらり・・・ どれも旬?
Cynthia Rylant に Usborne ??
わたしとしては Elephant and Piggie に深くうなずきました。
あれほど簡単に見える線で、十分ニュアンスを補ってくれる!

はじめたばかりのみなさん!
horimamaさんのレベル解説もぜひ参考に!

それから、DVDの字幕が邪魔! そうなるんですねえ・・・

horimamaさん、いろいろ楽しんでいて、報告だけで読む方も楽しんだ気になります。 :yorokobashii:

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 4083
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: 英語200万語通過しました♪

投稿記事by horimama » 2012年8月08日(水) 17:52

さかいせんせー

レベル0は、子供たちのおかげです :grin:
あと、そのうちご報告をしようと思っていますが、3月から多読支援を始めた高校生のおかげでもあります。
自分のためだけだったら、ここまで読まなかったかも(というか、ここまでお金をかけられなかった、というのが正解 :sweatdrop:

ただ、Oxford Owlを始めとして、webで閲覧可能なeBookや廉価なアプリが急激に増えているので、今後は、最初のころにかかる経済的な負担はだいぶ緩和されていくのではないでしょうか。

さかい@tadoku.org さんが書きました:それから、DVDの字幕が邪魔! そうなるんですねえ・・・

horimamaさん、いろいろ楽しんでいて、報告だけで読む方も楽しんだ気になります。 :yorokobashii:


ありがとうございます。

DVDの字幕の件は、恐らく“耳”ができてきた、もしくは耳と脳が直結してきた?のかもしれません。
どういう理由かはわかりませんが、これまで相当数の映画やドラマを観てきて初めての経験だけに、ちょっと自分でも興奮しています。

子供たちと違って、「がっつり」学習してきた英語への新たな変化。
これからどうなって行くのか、とっても楽しみです♪

Show post links

アバター
horimama
 
記事: 176
登録日時: 2011年9月06日(火) 21:59
お住まい: Tokyo
Pottermore username: ScaleRose6725


Return to いっしょに歩こ! - tadokuに関する報告、質問など

オンラインデータ

このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[15人]

cron