フランス語シャドーイング30時間超えました

多読・多読的リスニング・多読的スピーキング・多読的ライティングに関する、報告、相談、質問など。
フォーラムルール
- このフォーラムでは、各自で新規トピックをたててください。
- 過去のやりとりなども参考になります。検索を使ってみてください。
- 同じ相談・質問は禁止ではありません。あなたのお話しを聞かせてください。

フランス語シャドーイング30時間超えました

投稿記事by horimama » 2011年9月13日(火) 18:49

みなさん、こんにちは。horimamaです。
いきなり多読ではなくてシャドーイングの報告ですみません。。 :aserimasu:

先日、「劇薬シャドーイング」として取り組んできたフランス語のシャドーイングが30時間を超えたので、ご報告します :love3:
   *同時にロシア語もしているので、F=フランス語、R=ロシア語、E=英語です。

8/24 F 00:15
R 00:10
8/25 R 00:20 子供用の童話をiPhoneで。女優さんの読みがあまりにオーバーで。。。
E 03:20 Gossip Girlのシーズン1をGyaoでやっていたので。俳優さんたちの口元をみて、少しもごもご。
     F 00:44 Il fais une fois... 02
8/26 R 00:15
F 03:00 なんだか気分良くできた。
     E 02:00 Gossip Girl続き。
8/27 F 02:50 フランス語ならいくらでもできそう?
8/28 F 00:30
E 01:20 Gossip Girlの無料放送は今日でおしまい。結局、最後まで観れなかった :crying:
R 00:10 ニュースは早いけれど、こちらの方がシャドーイングしていて気持ちが良いことが判明。
8/29 F 01:10 気分良くできる。
8/30 F 00:20
8/31 F 01:10 今日は最初少し口がもつれる感じがあった。
9/1 F 01:55
9/2 F 02:05 Mille et une fadises, Les 朗読が良い。
9/3 F 03:00 Mille et une nuits, Les tome1 長いお話なので、朗読する人がバラエティに富んでいる。
9/4 R 00:05
F 00:30
9/5 F 01:00
9/6 F 01:30
9/7 F 00:40
9/8 F 02:50
9/9 R 00:10 何かもっと良い素材がないかなぁ。。
     F 01:00

成果は、「フランス語だったらいくらでもシャドーイングできそうな感じになったこと」「英語でももごもごできるようになってきたこと」でしょうか。
基本的に“ながら”なので、意味はほとんどわかりません(というか、気にしていません)が、けっこう知っている単語にあたる感じがします。

フランス語をシャドーイングOR聴いてみたい方のために、私が利用したLibriVoxの子供向け録音についてブログにまとめたのでhttp://multilingalcafe.blog134.fc2.com/blog-entry-65.htmlご参考まで。

では!

Show post links

アバター
horimama
 
記事: 176
登録日時: 2011年9月06日(火) 21:59
お住まい: Tokyo
Pottermore username: ScaleRose6725

Re: フランス語シャドーイング30時間超えました

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2011年9月14日(水) 12:09

horimamaさん、全部、録音しといてくれませんか? :hakusyu:

そしてそのうち聞かせてください!

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 4083
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: フランス語シャドーイング30時間超えました

投稿記事by horimama » 2011年9月14日(水) 16:40

さかい@tadoku.orgさま

え。全部 :huh:
って……全種類(フランス語・ロシア語・英語)でしょうか?
時間はどれくらいが適当ですか?

Show post links

アバター
horimama
 
記事: 176
登録日時: 2011年9月06日(火) 21:59
お住まい: Tokyo
Pottermore username: ScaleRose6725

Re: フランス語シャドーイング30時間超えました

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2011年9月15日(木) 12:46

1分くらいでもいいんですが、とりあえず5分にしましょう。

で、それを MP3 で録音して、メールに添付して送ってください。

どういう風に送ってもらうかは、まだ開発中ですが、うまくいけば
みなさんのシャドーイングを送って、助言ができるようになります。 :idea1:

ぜひ実験にご協力を!

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 4083
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: フランス語シャドーイング30時間超えました

投稿記事by horimama » 2011年9月15日(木) 17:28

了解しました :iagree:

我が家のmp3プレーヤーの録音形式はWAVなのですが、それで大丈夫でしょうか?
とりあえず3種類録音しました。

メールの送り先はどうしますか?

Show post links

アバター
horimama
 
記事: 176
登録日時: 2011年9月06日(火) 21:59
お住まい: Tokyo
Pottermore username: ScaleRose6725

Re: フランス語シャドーイング30時間超えました

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2011年9月15日(木) 23:17

3種類とも送ってください。

送り先はわたしのプロフィールを見てください。

さあて、うまく行くのかどうか・・・
With fingers crossed... :kuu:

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 4083
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: フランス語シャドーイング30時間超えました

投稿記事by horimama » 2011年9月16日(金) 12:07

録音したファイルは、さきほど添付ファイルでお送りしました!
実験成功 :star2: となりますように。。。。

Show post links

アバター
horimama
 
記事: 176
登録日時: 2011年9月06日(火) 21:59
お住まい: Tokyo
Pottermore username: ScaleRose6725

そして「劇薬シャドーイング」は次のステップへ。

投稿記事by horimama » 2011年10月20日(木) 23:43

こんばんは。horimamaです。

すっかり報告をさぼっているうちに、

:bullet_red: シャドーイング時間は50時間を超え、
:bullet_red: シャドーイング相談も2回終わりました!

そこでわかったのは、「“自分の中で一番できない”ロシア語が一番うまくシャドーイングできている」ことと、
「“一番できる”英語が、一番本来の英語の音から遠いカタカナ発音である」こと。

つまり、「勉強した量が多い言語ほど、日本語の影響が強い」のです。

特に英語は、音読をたっぷり(=自己流の発音を強烈に定着)行い、辞書を大量にひいての和訳(=日本語を常に介在させて英語を学んできた)を長年やってきたため、どうしても一旦、日本語を介在させて理解するように脳が働いてしまう。

それを断ち切るための「劇薬」だったのですが、、、
高校時代に割と一生懸命勉強していたフランス語は、どうやら劇薬とはならないらしいことが判明。

これからしばらくは、英語とフランス語のシャドーイングは中止して、ロシア語と、これまで触れたことのない言語の中で、さかいせんせー的におすすめというシンハラ語(!)をシャドーイングすることにしました。SBS Radioのポッドキャストを見つけたので、とりあえず15分くらいやってみましたが、ちょっとブルガリア語にいている音で、真似しやすい感じ。

これでどんな変化が自分に現れるのか、楽しみです :whistle:

それから、シャドーイングの成果をひとつご報告します :bulb:
英語ではあまり進歩を感じられないのですが、
ロシア語とフランス語については 文章を読むスピードが速くなった という実感があります。

……というか、正直なところ、ロシア語もフランス語も、単語を一つ一つ必死に読んでいた(しかもほとんどわからない)状態から、
わからない単語を華麗にスルーしながら、大体の内容を推測しつつ読むことができるところまできました!
特にロシア語は、読める速度がかなり変わりました。
これなら多読もいけそうかも :grin:

Show post links

アバター
horimama
 
記事: 176
登録日時: 2011年9月06日(火) 21:59
お住まい: Tokyo
Pottermore username: ScaleRose6725

Re: そして「劇薬シャドーイング」は次のステップへ。

投稿記事by さかい@tadoku.org » 2011年10月23日(日) 00:31

horimamaさん、実験にご協力、ありがとうございます。

horimama さんが書きました:こんばんは。horimamaです。

すっかり報告をさぼっているうちに、

:bullet_red: シャドーイング時間は50時間を超え、
:bullet_red: シャドーイング相談も2回終わりました!

そこでわかったのは、「“自分の中で一番できない”ロシア語が一番うまくシャドーイングできている」ことと、
「“一番できる”英語が、一番本来の英語の音から遠いカタカナ発音である」こと。

つまり、「勉強した量が多い言語ほど、日本語の影響が強い」のです。

特に英語は、音読をたっぷり(=自己流の発音を強烈に定着)行い、辞書を大量にひいての和訳(=日本語を常に介在させて英語を学んできた)を長年やってきたため、どうしても一旦、日本語を介在させて理解するように脳が働いてしまう。

それを断ち切るための「劇薬」だったのですが、、、
高校時代に割と一生懸命勉強していたフランス語は、どうやら劇薬とはならないらしいことが判明。

これからしばらくは、英語とフランス語のシャドーイングは中止して、ロシア語と、これまで触れたことのない言語の中で、さかいせんせー的におすすめというシンハラ語(!)をシャドーイングすることにしました。SBS Radioのポッドキャストを見つけたので、とりあえず15分くらいやってみましたが、ちょっとブルガリア語にいている音で、真似しやすい感じ。

これでどんな変化が自分に現れるのか、楽しみです :whistle:

それから、シャドーイングの成果をひとつご報告します :bulb:
英語ではあまり進歩を感じられないのですが、
ロシア語とフランス語については 文章を読むスピードが速くなった という実感があります。

……というか、正直なところ、ロシア語もフランス語も、単語を一つ一つ必死に読んでいた(しかもほとんどわからない)状態から、
わからない単語を華麗にスルーしながら、大体の内容を推測しつつ読むことができるところまできました!
特にロシア語は、読める速度がかなり変わりました。
これなら多読もいけそうかも :grin:

「勉強した量が多い言語ほど、日本語の影響が強い」についてですが、
これはもうほぼ確実と言っていいですね。ずいぶんたくさんの人(数百人?)のシャドーイングを聞いてきて、
このことは確かなことと考えてよさそうです。

  (ということは読む、話す、書くについても、
   「勉強した量が多い(言語)ほど日本語の影響が強い」
   だろうと推測できそうです。)

けれども、日本語の影響を多言語横断で実験してくださったのはhorimamaさんが最初です。

  (日本語影響 = ほぼ「お勉強、学習」の影響 と考えていいと思われます。
   つまりフランス語やブルガリア語やロシア語を 日本語を介さずに 学習したとすれば、
   ほぼ = だろうということです。)

近いうちにKoさんも報告してくれるはずですが、
シャドーイングはとても奇妙な変化をもたらすようです。
(horimamaさんのフランス語とロシア語のシャドーイングは半分程度劇薬かもしれませんが)

その一つがhorimamaさんのフランス語とロシア語を飛ばして読めるようになった、ということです。
今後もhorimamaさんにどんな変化があるか、ないか、注目することにしましょう。 :rainbow:

horimamaさん、よろしくお願いします!

Show post links

アバター
さかい@tadoku.org
 
記事: 4083
登録日時: 2010年12月13日(月) 23:19
お住まい: Tachikawa-shi, Tokyo, Japan
Pottermore username: QuillStrike149

Re: フランス語シャドーイング30時間超えました

投稿記事by メロディ♪ » 2011年11月04日(金) 22:28

horimamaさんこんばんは。メロディ♪です。
お久しぶりです。

突然フランス語のシャドーイングをする事になりまして :grin: 、素材を探していたところ
灯台下暗しで、horimamaさんがリンクを張ってくださっていました :eek:

おかげでイメージどおりのフランス語&大好きな「美女と野獣」に出会えました :heart2:
ありがとうございました :star2:

フランス語は全くの初心者なので、今は雰囲気を楽しんでいますが、
いつかはフランス語がしゃべれるような勘違いをしてみたいと思いますw :doh:

それでは Happy Shadowing♪ :rainbow:

Show post links

メロディ♪
 
記事: 109
登録日時: 2011年9月06日(火) 00:18

次へ

Return to いっしょに歩こ! - tadokuに関する報告、質問など

オンラインデータ

このフォーラムを閲覧中のユーザー: なし & ゲスト[10人]